Project

The onomastic (re)presentation of ‘self’ and ‘other’ in Zimbabwean political discourse (1980-2025)

The Zimbabwean political landscape has been toxic and polarised since the formative years of African nationalist movements in the early 1950s.

Zvinashe Mamvura Zvinashe Mamvura

Project

The Expansion of West African Pidgin: Social and Linguistic Factors

West African Pidgin (Pidgin) is a group of related, mutually intelligible varieties that emerged from contact between English and African languages in coastal West Africa.

Kofi Yakpo Kofi Yakpo

Project

Activist Language Scholarship: A Framework for Integrity

Our project joins sociolinguistics, philosophy of science, and research ethics in an extensive and close collaboration to explore the conditions of integrity in politically engaged scholarship.

Quentin Williams Quentin Williams Unn Røyneland Unn Røyneland Bjørn Ramberg Bjørn Ramberg Cecelia Cutler Cecelia Cutler Zvjezdana Vrzić Zvjezdana Vrzić

Project

Literacy Practices of Multilingual Students

Traditionally, teachers of reading and writing have assumed texts as monolingual and monomodal.

Publication

Language, translanguaging, and epistemic justice: Multilingual learning across the curriculum

Kerfoot, Caroline. 2024. Language, translanguaging, and epistemic justice: Multilingual learning across the curriculum. South African Journa...

Caroline Kerfoot Caroline Kerfoot

Publication

“Eish it’s getting really interesting”: borrowed interjections in South African English

Unuabonah, Foluke O. and Mampoi I. Mabena. 2024. “Eish it’s getting really interesting”: borrowed interjections in South African English. Mu...

Foluke Unuabonah Foluke Unuabonah

Project

Space and temporality in family language policy: Multilingualism, linguistic repertoires and lived experiences

With increased transnational migration in recent years, children growing up with more than one language has become more and more common as people cross borders, integrate into new cultural-linguistic landscapes, form intermarriages and partnerships, and create multilingual families.

Elizabeth Lanza Elizabeth Lanza

Publication

Multilingual pragmatic markers in South African English

Unuabonah, Foluke and Noloyiso Mtembu. 2023. Multilingual pragmatic markers in South African English. Southern African Linguistics and Appli...

Foluke Unuabonah Foluke Unuabonah

Publication

Borrowed Swahili discourse-pragmatic features in Kenyan and Tanzanian Englishes

Unuabonah, Foluke Olayinka and Loveluck Philip Muro. 2022. Borrowed Swahili discourse-pragmatic features in Kenyan and Tanzanian Englishes. ...

Foluke Unuabonah Foluke Unuabonah

Project

The ambiguity of English as an academic lingua franca: Perspectives from South Africa

Grounded in linguistic anthropology, the primary objective of this project is to provide a nuanced ethnographic account of how the sociocultural ambiguity of English as an academic lingua franca is one of its most defining features in the South Africa education system.

Stephanie Rudwick Stephanie Rudwick

Project

Pragmatic Marker Borrowing in African Englishes: A Corpus-Based Study

There is extensive study of pragmatic marker borrowing from Asian languages by speakers of Asian Englishes, without a full exploration of pragmatic markers borrowed from African languages into African Englishes.

Foluke Unuabonah Foluke Unuabonah

Project

Multilingual ecologies

Languages change and adapt as they exist in the minds and practices of multilinguals.

Pieter Muysken Pieter Muysken